yod not lengthened by meteg - "to see" |
|||||
4 |
יִרְאֽוּ׃ |
yir'ʾu |
b'ma·pal'tam yir'ʾu |
|
|
1 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
l'maʿan yir'ʾu v'yed'ʿu |
|
|
9 |
יִרְא֔וּ |
yir'ʾu |
ʾu·lai yir'ʾu |
|
|
3 |
יִרְא֔וּ |
yir'ʾu |
v'lo yir'ʾu |
|
|
5 |
יִרְא֔וּ |
yir'ʾu |
v'lo yir'ʾu |
|
|
4 |
יִרְאֽוּ׃ |
yir'ʾu |
v'lo yir'ʾu |
but they do not see. |
|
4 |
יִרְאֽוּ׃ |
yir'ʾu |
v'lo yir'ʾu |
but they can’t see. |
|
5 |
יִרְא֔וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu |
|
|
10 |
יִרְאֽוּ׃ |
yir'ʾu |
yir'ʾu |
they will see. |
|
1 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu ʿei·naiv (ʿynv) |
|
|
9 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu ʾet־hal·le·chem |
|
|
1 |
יִרְא֤וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu go·yim |
The nations will see |
|
10 |
יִרְא֥וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu kh'vod־A·do·nai |
|
|
4 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu ra·bim |
many shall see |
|
1 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu tsa·di·qim |
|
|
7 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu va·qa·mu |
|
|
6 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu v'sa·me·chu |
they will see and they will be glad, |
|
1 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu y'sha·rim |
The upright see |
|
2 |
יִרְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu za·rot |
|
|
yod lengthened by meteg - "to fear" |
|||||
9 |
יִֽירְא֖וּ |
yir'ʾu |
ʾa·sher yir'ʾu |
|
|
10 |
יִֽירְא֥וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu ʾet־A·do·nai |
|
|
1 |
יִֽירְא֣וּ |
yir'ʾu |
yir'ʾu me'A·do·nai |
Let them fear from the LORD, |
|